Dwadzieścia lat po oryginalnych * ōkami * urzekających graczy, Amaterasu, Bogini Słońca i matki wszystkiego, co jest dobre, czyni triumfalne i nieoczekiwane powrót. Ogłoszona podczas Game Awards trwa kontynuacja, kierowana przez Hideki Kamiya, która, nowo niezależna od Platinumgames, założyła Clovers, własne studio. Capcom, właściciel IP, publikuje, z obsługą Machine Head Works - studio weteranów CAPCOM - którzy przyczyniło się do remake'u * ōkami * HD. Ta współpraca jednoczy weteranów * ōkami * deweloperów ze świeżym talentem, obiecując niezwykłego zespołu.
Oprócz emocjonalnego zwiastuna i imponujących nazwisk, szczegóły dotyczące kontynuacji pozostają rzadkie. Czy to bezpośrednia kontynuacja, czy coś więcej? Kto zainicjował projekt i jak się zmaterializowało po tylu latach? Czy to naprawdę amaterasu w przyczepie, czy uderzająco podobny wilk?
IGN niedawno przeprowadził wywiad z reżyserem Hideki Kamiya, producentem Capcom Yoshiaki Hirabayashi i producentem robót maszynowych Kiyohiko Sakata w Osace w Japonii. Ta dwugodzinna rozmowa zagłębiła się w *ōkami *, kontynuację, ich partnerstwo i ich odpowiednie studia.

Oto zredagowane pytania i odpowiedzi:
IGN: Kamiya-san, rozmawiałeś o opuszczeniu Platinumgames, powołując się na różnicę w filozofiach rozwoju. Starałeś się tworzyć gry, które tylko Ty możesz zrobić. Jakie przekonania kształtują twoje podejście do rozwoju i jak wpłyną one na konicjom?
Hideki Kamiya: Po 16 latach w Platinum opuściłem we wrześniu 2023 r., Ponieważ kierunek firmy odbiegł z mojego własnego. Tworzenie gier opiera się na osobowości twórcy, co znacząco wpływa na doświadczenie gracza. Moja wizja platyny różniła się od jej trajektorii, co skłoniło mnie do ustanowienia koniczyw - studio wspierające środowisko zgodne z moimi twórczymi celami.
Co definiuje grę Hideki Kamiya? Jak ktoś rozpoznałby twoją pracę, nie znając Stwórcy?
Kamiya: Nie staram się wyraźnie oznakować moich gier. Zamiast tego skupiam się na tworzeniu unikalnych, niezapomnianych doświadczeń, których gracze nie spotkali wcześniej.
Jaki jest związek między Płytkowymi a Clover Studio? Czy koniczyna ma szczególne znaczenie?
Kamiya: Nazwa kontynuuje dziedzictwo Clover Studio, czwartego działu rozwoju Capcom (reprezentowanego przez czterolistną koniczynę). „C” w łożyskach oznacza również „kreatywność”, podstawową wartość.

Capcom jest mocno zaangażowany. Czy bliski związek z Capcom był przewidywany przed powstaniem Pireversa?
Yoshiaki Hirabayashi: Capcom zawsze pragnął kontynuacji * ōkami *. Odejście Kamiyi od Platinum zapoczątkowało dyskusje na temat tego projektu. Potrzebowaliśmy kluczowych osób, a okazja się pojawiła.
Opowiedz nam historię. Dlaczego *ōkami *? Dlaczego teraz?
Hirabayashi: Capcom zawsze szukał właściwego momentu. Dostępność Kamiyi zapewniła taką możliwość.
Kamiya: Zawsze chciałem kontynuować. Oryginalna historia wydawała się niekompletna. Niewodne dyskusje z Takeuchi (producent CAPCOM) na przestrzeni lat ostatecznie doprowadziły do tego.
Kiyohiko Sakata: jako absolwent studia Clover, * ōkami * ma ogromne znaczenie. Czas wydawał się właściwy.
Wprowadzić prace maszynowe.
Sakata: Machine Head Works, niedawny dodatek, wyewoluował z czwartej dywizji Capcom (korzenie Kamiya). Zwykamy koniczywy i Capcom, wykorzystując nasze doświadczenie z Capcom i RE Silnik, z którymi koniver nie ma doświadczenia. Mamy również weteranów * ōkami * w naszym zespole.
Hirabayashi: Zespół Sakaty asystował w porcie PS4 * ōkami * i innych najnowszych tytułach silnika.
Dlaczego ponownie silnik?
Hirabayashi: RE Silnik umożliwia artystyczną wizję Kamiyi. Bez tego ten projekt nie byłby możliwy.
Kamiya: RE Engine jest znany z ekspresyjnych możliwości, spełniając oczekiwania dotyczące tego projektu.
Dlaczego * ōkami * po jego postrzeganej komercyjnej gorszej wydajności?
Hirabayashi: miliony fanów istnieją w bazie fanów CAPCOM. Sprzedaż pozostała na przestrzeni lat, co wskazuje na trwałe zainteresowanie.
Kamiya: Nawiązano do początkowych wyzwań rozwojowych, ale późniejsze wersje i ciągłe zaangażowanie fanów (media społecznościowe, towary) podkreślają *trwałe urok ōkami *.
Czy zaangażowani są inni byli pracownicy Clover?
Kamiya: Kilku oryginalnych * ōkami * jest zaangażowanych poprzez prace maszynowe. Obecny zespół przewyższa oryginał umiejętności i doświadczenia.
Wspomniałeś o chęci silniejszego zespołu dla oryginału.
Kamiya: Chociaż silniejszy zespół nie gwarantuje sukcesu, zwiększa prawdopodobieństwo. Zgromadziliśmy wysoko wykwalifikowaną drużynę.
Czy ostatnio powtórzyłeś * ōkami *?
Hirabayashi: Recenzowałem materiały uzupełniające.
Kamiya: Nie.
Sakata: Moja córka grała wersję Switch. Jego intuicyjne wskazówki sprawiają, że jest dostępny nawet dla młodszych graczy.
Hirabayashi: Moja córka również go grała, podkreślając swój apel do szerokiego przedziału wiekowego.
Z czego jesteś najbardziej dumny w oryginalnym *ōkami *?
Kamiya: Moja miłość do mojego rodzinnego miasta (prefektura Nagano) i jego naturalne piękno silnie wpłynęły na grę. Ważna jest również równowaga między porywającą historią a ciemniejszymi elementami.
[Zadano pytanie o obraz i odmówiono odpowiedzi].
Jak zmieniło się rozwój gry?
Sakata: Ręcznie rysowany styl *ōkami *był trudny dla sprzętu PS2. Współczesna technologia pozwala nam zrealizować oryginalną wizję i nie tylko.
[Zgłoszenia z ekranu z nagrody z gry są pokazane].
Opinie na temat Nintendo Switch 2?
Hirabayashi: Bez komentarza.
Kamiya: Chciałbym zobaczyć ponowne uruchomienie wirtualnej konsoli.
Nieopisane motywy z oryginału?
Kamiya: Mam szczegółową wizję, budując od lat.
Hirabayashi: Ta kontynuacja jest bezpośrednią kontynuacją.
Czy to Amaterasu w zwiastunie?
Kamiya: Zastanawiam się…
Hirabayashi: Tak, to jest.
Czy * ōkamiden * zostanie uznany?
Hirabayashi: Jesteśmy świadomi opinii fanów. Ta kontynuacja trwa bezpośrednio z oryginalnej historii *ōkami *.
Schemat sterowania?
Kamiya: Rozważymy, co najlepiej działa na nowoczesne gry, szanując oryginał.
Czy kontynuacja jest bardzo wczesnym rozwoju?
Hirabayashi: Tak, zaczęliśmy w tym roku.
Dlaczego wczesne ogłoszenie?
Hirabayashi: Chcieliśmy podzielić się emocją i potwierdzić rentowność projektu.
Kamiya: Utwórz rzeczywistość projektu, obietnicę dla fanów.
Martwi się o oczekiwanie fanów?
Hirabayashi: Będziemy ciężko pracować bez uszczerbku dla jakości.
Kamiya: Skoncentrujemy się na tworzeniu najlepszej możliwej gry.
[Zadano pytanie dotyczące filmu pokazanego po ukończeniu oryginalnego ōkami].
Sakata: To nie była bezpośrednia inspiracja, ale odzwierciedla nasze przestrzeganie wizji oryginalnej gry.
Hirabayashi: Muzyka zwiastuna została zainspirowana oryginałem, pomagając fanom je rozpoznać.
Kamiya: Kompozytor, Rei Kondoh, również pracował nad muzyką zwiastuna.
Obecne inspiracje?
Kamiya: Stage Takarazuka, w szczególności Grupa Hana, inspirują mnie swoimi kreatywnymi rozwiązaniami do ograniczeń scenicznych.
Sakata: Gekidan Shiki i mniejsze grupy teatralne, podkreślając aspekt występu na żywo.
Hirabayashi: Filmy, zwłaszcza film Gundam Gquuuuuux, pokazujący różnorodne perspektywy i głębię emocjonalną.
Co definiuje sukces w kontynuacji?
Hirabayashi: Przekraczanie oczekiwań fanów.
Kamiya: Tworzenie gry, z której jestem dumny, a to jest zgodne z pragnieniami fanów.
Sakata: przyjemność fanów, szczególnie poszerzając urok gry.
Sukces studiów za 10 lat?
SAKATA: Zapewnienie, że Works Machine Head kontynuuje tworzenie gier.
Kamiya: Budowanie koniczycieli w środowisku współpracy z podobnie myślącymi osobami.
[Zamknięcie wiadomości do fanów ze wszystkich trzech].